ALL ABOUT TRANSLATIONS |
| TIMOR |BOOKS | LITERARY| LUSOFONIA| CONTACT |
I will say it slowly....Translating and proofreading is not like making codfish balls...it takes time..
organisers of Colóquios da LUSOFONIA 2001-20
24
Língua de Origem/Destino: Inglês, Português -> 40 anos de Tradução Profissional aos mais altos níveis (Australásia e Europa), traduções juramentadas, Literatura, Linguística, PC e Internet, medicina, direito, Engenharia, Política e Relações Internacionais Source /Target Languages: English, Portuguese -> 40 years professional experience at the highest levels (Australasia & Europe), sworn translations, in literature, linguistics, net & computation, health/medical, legal, engineering, politics & international relations. NOTES ON AUSTRALIAN TRANSLATIONS NOTAS SOBRE TRADUÇÕES PARA A AUSTRÁLIA |